棲守道德者,寂寞一時(shí);依阿權(quán)勢(shì)者,凄涼萬古。達(dá)人觀物外之物,思身后之身,守受一時(shí)之寂寞,毋取萬古之凄。
堅(jiān)守道德底線,有時(shí)可能會(huì)遭受短暫的冷落;可那些依附權(quán)勢(shì)利欲熏心的人,搞不好會(huì)萬古凄涼。真正通達(dá)明理的人,不會(huì)囿于物質(zhì)本身,而更在意身后的名譽(yù)。所以他們寧愿承受一時(shí)的冷落,也不愿遭受永久的凄涼。
最深刻的發(fā)現(xiàn)往往來自最簡(jiǎn)單的觀察。
過去總是對(duì)現(xiàn)在的斥責(zé)。
Labor economics is fundamentally about understanding people’s choices and constraints.
I don't want to fall in love, I just want to fall asleep.
翻譯:商湯、周武王發(fā)動(dòng)的革命,是順應(yīng)天命、合乎人心的。
質(zhì)量是符合要求,而不是好。
我不怕辛苦,最怕的是沒機(jī)會(huì)。
不了解人的缺點(diǎn),不了解人的優(yōu)點(diǎn),不了解人優(yōu)點(diǎn)中的缺點(diǎn),不了解人缺點(diǎn)中的優(yōu)點(diǎn),就不可以隨便用人,不可以隨便教人。
路上丟失的東西沒有人去撿拾,老百姓不敢亂取非分之財(cái)。并非形容民風(fēng)淳樸,而是形容法律嚴(yán)明。