釋義:他人勝過(guò)自己無(wú)妨,對(duì)方不會(huì)有怨恨;自己勝過(guò)他人非福,可能招致災(zāi)禍。
The writer’s loyalty must be to literature, not to ideology.
譯文:不守信無(wú)法役使百姓,失去百姓無(wú)法守護(hù)國(guó)家。強(qiáng)調(diào)“信”是為政之本。
"世界是一面鏡子,而鏡子是一場(chǎng)游戲。"
I may have lost my heart, but not my self-control.