司馬牛問(wèn)君子。子曰:“君子不憂(yōu)不懼。”曰:“不憂(yōu)不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚,夫何憂(yōu)何懼?”
【譯文】 司馬牛問(wèn)君子??鬃诱f(shuō):“君子不憂(yōu)不懼。”問(wèn):“不憂(yōu)不懼,就能叫做君子嗎?”孔子說(shuō):“問(wèn)心無(wú)愧,何來(lái)憂(yōu)懼?”
讀經(jīng)書(shū),閱傳注,就為治學(xué)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ);看史籍,鑒古今,就使宏論滔滔切中肯綮;游山川,觀壯景,就使志氣凌云眼界開(kāi)闊;戒嗜好,棄私欲,就使胸懷磊落一塵不染。
我坐在黑暗中。很難弄清楚什么更糟糕:里面的黑暗還是外面的黑暗?
游戲設(shè)計(jì)要懂得取舍,不是所有好想法都適合放在一起。
事實(shí)是,你永遠(yuǎn)無(wú)法確定接下來(lái)會(huì)發(fā)生什么。
你不必完美才能激勵(lì)他人。
Profitability and sustainability must go hand in hand—they are not mutually exclusive.