The multiplicity is only apparent. This is the doctrine of the Upanishads. And not of the Upanishads only. The mystical experience of the union with God regularly leads to this view, unless strong prejudices stand in the way.
多樣性只是表象。這是奧義書(shū)的教義。而且不僅僅是奧義書(shū)。與上帝合一的神秘體驗(yàn)通常會(huì)導(dǎo)向這一觀(guān)點(diǎn),除非強(qiáng)烈的偏見(jiàn)阻礙了它。
過(guò)去是一個(gè)異國(guó)他鄉(xiāng);他們?cè)谀抢镒霾煌氖虑椤?/div>
文學(xué)是進(jìn)入更廣闊生活的護(hù)照。
若父子之間缺乏傳承與溝通,則家庭難以和諧。
創(chuàng)新是看到每個(gè)人都看到的東西,思考沒(méi)有人想過(guò)的東西。