The true test of a civilization is not the census, nor the size of cities, nor the crops—but the kind of man the country turns out.
文明的真正考驗(yàn)不是人口普查,不是城市的規(guī)模,也不是莊稼的產(chǎn)量——而是這個(gè)國(guó)家培養(yǎng)出什么樣的人。
我相信堅(jiān)持的力量。
美聯(lián)儲(chǔ)目前并未預(yù)測(cè)經(jīng)濟(jì)衰退。
生命的歷史是適應(yīng)的歷史。
信心不是樂(lè)觀或悲觀,也不是性格屬性。它是對(duì)積極結(jié)果的期待。
保持簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)單的事情重復(fù)做。