一帶一路建設(shè)要秉持共商共建共享原則。
The Belt and Road construction should adhere to the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits.
The core competitiveness of an enterprise lies in innovation; without innovation, there is no future.
I like to play with people's expectations.
【譯文】下等君主用自己能力,中等君主用他人勞力,上等君主用他人智慧。
The only limit to our realization of tomorrow is our doubts of today.