The poet is not separate from the world; the poet is of the world.
詩人并不與世界分離;詩人屬于世界。
You may have the worst of your worries when you most appear to be at ease.
你必須經(jīng)歷風(fēng)雨才能欣賞陽光。
The moment of creation is the most important thing.
全世界稱譽(yù)也不會(huì)因而受到激勵(lì),全世界反對也不會(huì)因之感到沮喪;外界擾亂不了他平靜的內(nèi)心,他已經(jīng)認(rèn)清自我與外物的分別,辨明了榮與辱的不同境界。
感覺不好也沒關(guān)系。
能夠知足的人,上天不會(huì)讓他陷于貧寒;能夠忍辱的人,上天不會(huì)讓他遭受災(zāi)禍;能夠無欲無求的人,上天不會(huì)讓他淪于卑賤;能夠放浪形骸之外的人,上天不會(huì)讓他困??;能夠不貪生怕死的人,上天不會(huì)讓他死去;能夠隨遇而安的人,上天不會(huì)讓他坎坷困頓;能夠造就人材的人,上天不會(huì)讓他一生孤苦;能夠用生命造福天下后世的人,上天不會(huì)讓他失去后嗣。