我要告訴你我要做什么,以及我不做什么。我不會(huì)再為我不再相信的東西服務(wù),無論它自稱是我的家、我的祖國(guó)還是我的教會(huì)。我要盡力通過某種生活或藝術(shù)的方式,自由而完整地表達(dá)自己,用我允許自己使用的唯一武器來捍衛(wèi)自己——沉默、流亡和狡黠。
I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile, and cunning.
Genome editing is not just about fixing problems—it’s about understanding life itself.
My words in her mind: cold polished stones sinking through a quagmire.
出自先秦《荀子·非相》。察看一個(gè)人的外貌,不如用心體察他的心理;體察他的心理,不如考察他做事的方法。說明對(duì)人的考察應(yīng)當(dāng)重視其內(nèi)心與做事的方法,而不應(yīng)該停留在外表的體貌特征上。
Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another.
"The soul becomes dyed with the color of its thoughts."
若父子之間缺乏傳承與溝通,則家庭難以和諧。
最偉大的真理常常是我們無法用語言表達(dá)的。
I have so much to prove to myself. I want to be the best at what I do.