We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.
我們就是我們思考的樣子。我們的一切都源于我們的思想。我們用思想創(chuàng)造世界。
真正的領(lǐng)導(dǎo)力是為團(tuán)隊(duì)服務(wù),而不是指揮他們。
No, not rich. I am a poor man with money, which is not the same thing.
我們開(kāi)采的每一噸煤炭都承載著我們對(duì)可持續(xù)性的承諾。
La literatura es el espejo del alma humana.
任何犧牲基本自由以換取短暫安全的人,最后既得不到安全也得不到自由。(放棄基本的自由以換取茍安的人,終歸失去自由,也得不到安全。)
死亡詩(shī)人致力于吸取生命的精華。