The future is a promise we may not live to see.
未來是一個(gè)我們可能活不到看到的承諾。
In peace, sons bury their fathers. In war, fathers bury their sons.
解釋:犯了錯(cuò)誤能夠改正的人,是百姓中的上等人。
誠(chéng)實(shí)是智慧之書的第一章。
譯文:有錢人家習(xí)慣了奢侈無度,教導(dǎo)子弟卻成了難事;貧窮人家要謀生計(jì),還是要靠讀書獲得出路。賞析:衣食無憂的家庭雖然能給孩子提供良好的物質(zhì)條件,但也最容易讓孩子養(yǎng)成窮奢極侈的作風(fēng)。讀書也許不是人生唯一的出路,但卻是普通人最好走的那條路,這條路成本最低。
La verdad no siempre está en los hechos, a veces se esconde en los pliegues de la imaginación.
The true power of mathematics lies in its ability to reveal hidden patterns and structures in the chaos of the universe.