兒童并非弱者,他們有足夠的智慧。
做出偉大工作的唯一途徑是熱愛你所做的事。
可持續(xù)發(fā)展不是一種選擇;它是我們對后代的責任。
The true poet is all-knowing; he is an actual world in miniature.
【釋義】明智的君主反思自己的短處,從而不斷完善自己;昏庸的君主掩飾自己的短處,永遠處于愚昧無知的狀態(tài)。
如果我們能在80歲的時候出生,然后慢慢走向18歲,那生活將會幸福無比。