拯救百姓于苦難之中,為萬(wàn)世開(kāi)創(chuàng)太平局面,這是我們這一代人的責(zé)任。
I’ve always thought that the schoolboy who’s a bit of a troublemaker is the one who’s going to come out and do something really interesting.
哪怕是磨沒(méi)了頭發(fā),寧可死也不會(huì)旋轉(zhuǎn)前進(jìn)的腳步,為的是全天下人的利益。
I’ve played with a broken hand, a sprained ankle, a torn shoulder, a fractured tooth, a severed lip, and a knee the size of a softball. I don’t miss games because of a toe injury that everybody knows wasn’t that serious in the first place.
I don't know. Sometimes when I feel about to cry, it often evolves into an impulse to almost laugh. That must have been how I really felt at the time, because I laughed, almost giggled.
小說(shuō)是人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)最完整的呈現(xiàn)。
I don't believe in heroes, but I believe in people who do heroic things.