I like the stars. It's the illusion of permanence, I think. I mean, they're always flaring up and caving in and going out. But from here, I can pretend...I can pretend that things last. I can pretend that lives last longer than moments. Gods come, and gods go. Mortals flicker and flash and fade. Worlds don't last; and stars and galaxies are transient, fleeting things that twinkle like fireflies and vanish into cold and dust. But I can pretend.
我喜歡星星。我想這是永恒的幻覺。我的意思是,它們總是在爆發(fā)、坍塌和熄滅。但從這里,我可以假裝……我可以假裝事物是永恒的。我可以假裝生命比瞬間更長久。神來了,神又走了。凡人閃爍、閃耀然后消逝。世界不會持久;星星和星系是短暫的、轉(zhuǎn)瞬即逝的東西,像螢火蟲一樣閃爍,然后消失在寒冷和塵埃中。但我可以假裝。
寫作是理解世界和我們在其中位置的一種方式。
小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。
詩是一種看世界的方式,而不僅僅是描述它。
I want to make music that makes people feel something
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.