科學(xué)無國界,因?yàn)橹R屬于人類,是照亮世界的火炬。
Science knows no country, because knowledge belongs to humanity, and is the torch which illuminates the world.
The destiny of man is to unite, not to divide.
在科學(xué)領(lǐng)域,每一個(gè)被回答的問題都會引出十幾個(gè)等待探索的新問題。
The future is not a result of choices among alternative paths offered by the present, but a place that is created—created first in the mind and will, created next in activity.
我們的員工是最寶貴的資產(chǎn);投資于他們的技能就是投資于我們的未來。
I don't believe in heroes, but I believe in people who do heroic things.