If you are ready to give up everything else and study the whole history and background of the market and all the principal companies whose stocks are on the board as carefully as a medical student studies anatomy—if you can do all that and in addition you have the cool nerves of a gambler, the sixth sense of a clairvoyant and the courage of a lion, you have a ghost of a chance.
如果你準備放棄一切,像醫(yī)學生學習解剖學一樣仔細研究市場的整個歷史和背景以及所有主要公司的股票——如果你能做到所有這些,再加上你有賭徒的冷靜神經、透視者的第六感和獅子的勇氣,你就有了一絲機會。
寫中美洲就是寫世界的心臟,盡管這顆心臟在流血。
女孩就是要見見世面,才能決定自己想過什么樣的生活。
恐懼是一個暗室,負片在那里顯影。
教育是可持續(xù)林業(yè)實踐的基礎。
譯文:如果考慮人間的好事與壞事,緩慢事和急促事,不如去幫助窮苦的人和可憐貧窮的人。賞析:人要有慈悲心腸,憐憫眾生之心,有善心還不行,必須要去做實事,去幫助那些窮困之人。
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.