從嬰兒時(shí)期就被教導(dǎo)美麗是女人的權(quán)杖,心靈塑造自己以適應(yīng)身體,并在其鍍金的籠子里漫游,只尋求裝飾其監(jiān)獄。
Taught from infancy that beauty is woman's sceptre, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison.
現(xiàn)代國(guó)家的特點(diǎn)是其能夠有效地集中和使用權(quán)力。
阿秒時(shí)間尺度對(duì)于電子運(yùn)動(dòng)的研究,就像高速攝像機(jī)對(duì)于研究動(dòng)物運(yùn)動(dòng)一樣重要。#
L'amour est aveugle, et la raison est son guide.
【釋義】無(wú)論是災(zāi)禍還是幸福,都是自己做事得到的結(jié)果。