真正的愛(ài)國(guó)者的職責(zé)是保護(hù)他的國(guó)家免受其政府的侵害。
The duty of a true patriot is to protect his country from its government.
原始人與文明人在心智能力上的差異并不像通常認(rèn)為的那樣大。
顛倒,永遠(yuǎn)顛倒:把情況或問(wèn)題顛倒過(guò)來(lái)。倒過(guò)來(lái)看。
It is better to be unhappy in love than unhappy in marriage, but some people manage to be both.
翻譯:時(shí)勢(shì)要求停止就停止,時(shí)勢(shì)要求行動(dòng)就行動(dòng),或動(dòng)或靜都不違背適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī),這樣的前景就光明燦爛。
最好的建筑來(lái)自于構(gòu)成建筑的所有元素的綜合。
"Un libro es una conversación íntima entre el autor y el lector a través del tiempo."