Conflict is the gadfly of thought. It stirs us to observation and memory. It instigates to invention. It shocks us out of sheeplike passivity, and sets us at noting and contriving.
沖突是思想的牛蠅。它激發(fā)我們觀察和記憶。它激勵創(chuàng)新。它將我們從羊群般的被動性中驚醒,并讓我們留心觀察和設(shè)計。
The novel is the most complete and profound expression of human liberty.
解析:天地之所以能長久存在,是因為它們的一切運作都不為自己,所以能夠長久。
除非相機是詩人頭腦中的眼睛,否則電影永遠(yuǎn)不會真正好。
我不是為紀(jì)錄而戰(zhàn),我打球是因為熱愛這項運動。
The strength of a building is not just in its materials, but in the spirit of the people who use it.
The melancholy science from which I make this offering to my friend relates to a region that from time immemorial was regarded as the true field of philosophy, but which, since the latter's conversion into method, has lapsed into intellectual neglect, sententious whimsy, and finally oblivion.