世事紛紛一局棋,輸贏未定兩爭持。
釋義:人生如同一盤棋,在紛繁復(fù)雜的世事中,勝負尚未決定,雙方都在角力。
國際化戰(zhàn)略要穩(wěn)扎穩(wěn)打,既要把握機遇,也要防控風(fēng)險。
Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time.
解釋:日月的光輝照亮了大地,可它們的內(nèi)部仍然有黑點,人們謹慎地看待自己憎惡的人,而禍患常常發(fā)生在溺愛的人身上。
The success of aquaculture lies in balancing yield and ecology.
我們必須接受有限的失望,但永遠不要失去無限的希望。