人無(wú)遠(yuǎn)慮,必有近憂(yōu)。如果做事沒(méi)有計(jì)劃,毫無(wú)思想準(zhǔn)備,就不能從容應(yīng)付突如其來(lái)的事情。
生活的美在于細(xì)節(jié),在于我們常常忽視的小瞬間。
The true joy of research comes from pushing the boundaries of what we thought was possible.
釋義:當(dāng)遭受他人的侮辱時(shí),要能做到面不改色,保持常態(tài);察覺(jué)到別人的過(guò)失,絕不四處宣揚(yáng);發(fā)現(xiàn)對(duì)方的奸詐意圖,也不會(huì)因憤怒而立即攤牌。真正的關(guān)鍵在于,要將自己的才能與鋒芒隱藏起來(lái),耐心等待最適合行動(dòng)的時(shí)機(jī)。一個(gè)人若立志成為翱翔天際的蒼鷹,就不要去參與枝頭鳥(niǎo)雀的無(wú)謂爭(zhēng)斗。
I always try to push the boundaries of what can be done in film.
People just don't understand how obsessed I am with winning.
人生是一次性的旅行,讓我們勇敢地生活,不留遺憾。
剪輯不僅僅是剪切;它是關(guān)于找到故事的節(jié)奏和靈魂。
The end of history will be a very sad time. The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands.