譯文:縱覽歷史,凡是賢明的國和家,成功源于勤儉,衰敗起于奢華。賞析:節(jié)儉不是吝嗇,是對(duì)錢財(cái)?shù)暮侠砝?。不管何時(shí),我們都要有憂患意識(shí),保持儉樸的作風(fēng)。
The artist’s hand must be guided by the unconscious.
The great growling engine of change—technology.
The beauty of literature is that it allows us to live multiple lives, to experience different worlds, to feel the emotions of others.
我們都是破碎的,但正是裂縫中透進(jìn)了光。
我喜歡夢(mèng)想未來而非追思既往的歷史。
文化產(chǎn)業(yè)是最復(fù)雜的統(tǒng)治形式。