The right of nature... is the liberty each man hath, to use his own power, as he will himself, for the preservation of his own nature; that is to say, of his own life.
——1963年6月25日在西德市政廳柏林墻前的演說(shuō)
畫(huà)布上的舊顏料,隨著時(shí)間的推移,有時(shí)會(huì)變得透明。當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),在某些畫(huà)作中,可以看到原始的線條:一棵樹(shù)會(huì)透過(guò)女人的裙子顯現(xiàn)出來(lái),一個(gè)孩子給狗讓路,一艘大船不再在開(kāi)闊的海面上。這被稱為“悔改”,因?yàn)楫?huà)家“后悔了”,改變了主意。也許可以說(shuō),被后來(lái)的選擇所取代的舊觀念,是一種看然后再看的方式。
我們不是從祖先那里繼承了地球;我們是從子孫那里借來(lái)的。這個(gè)真理指導(dǎo)著我們做出的每一個(gè)決定。
Technology is a tool, humanity is the core.
There are wounds that never heal, only transform.
"Every book is a journey, and every page is a step towards discovering the unknown."