War is an ugly thing, but not the ugliest of things: the decayed and degraded state of moral and patriotic feeling which thinks that nothing is worth a war, is much worse.
戰(zhàn)爭(zhēng)是一件丑陋的事情,但不是最丑陋的事情:道德和愛(ài)國(guó)情感的腐化和墮落狀態(tài)認(rèn)為沒(méi)有什么事情值得一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),這要糟糕得多。
In the era of globalization, China's vegetable industry must not only go global but also rise to the top, showcasing the confidence of Chinese agriculture.
我們希望通過(guò)技術(shù)讓更多人被看見(jiàn),讓更多聲音被聽(tīng)見(jiàn)。
【譯文】 孔子說(shuō):“品質(zhì)惡劣的人,忍受不了貧窮,享受不了快樂(lè)。仁者安仁,智者利仁?!?/div>