政府、公司和民間社會(huì)之間的合作對(duì)于實(shí)現(xiàn)我們的氣候目標(biāo)至關(guān)重要。
La memoria es el territorio donde habita la poesía.
人類(lèi)遠(yuǎn)比他們知道的要大。
我們擁有的最有價(jià)值的資源不是石油,而是推動(dòng)我們行業(yè)前進(jìn)的人。
這是最好的時(shí)代,這是最壞的時(shí)代。
Sustainable practices aren't just good for the planet; they're good for business in the long run.
解讀:人際關(guān)系需要持續(xù)投入情感、關(guān)懷來(lái)維系,只想索取不愿付出,關(guān)系遲早破裂,提醒日常用心經(jīng)營(yíng)人脈,多給予溫暖。
La palabra es el puente entre el pasado y el futuro.