解讀:人常不自覺(jué)掩飾缺點(diǎn)、偽裝高尚,不愿直面虛偽,只有勇于剖析自身,承認(rèn)不足,才能開(kāi)啟走向真誠(chéng)的蛻變之路。
我告訴過(guò)你們我會(huì)成為第一,我做到了。
此一時(shí),彼一時(shí)也,怎么能一概而論呢?
The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes.
I don't sing for money, I sing for love.
We perceive the world in terms of its utility for our survival.
The past is a shadow that follows us everywhere.