I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life. To put to rout all that was not life. And not, when I had come to die, discover that I had not lived.
我步入?yún)擦?,因?yàn)槲蚁M钣幸饬x。我希望活得深刻,吸取生命中所有精華。把非生命的一切都擊潰。以免,當(dāng)我生命終結(jié),發(fā)現(xiàn)自己從沒(méi)有活過(guò)。
The truth is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.
I have learned to seek my happiness by limiting my desires, rather than in attempting to satisfy them.
當(dāng)你到了人生谷底,到那時(shí)候,你可以難過(guò)一段時(shí)間,給自己時(shí)間去哀悼你認(rèn)為你可能失去的一切,但關(guān)鍵在于:從每個(gè)失敗和遭遇中學(xué)習(xí),特別是你的每個(gè)錯(cuò)誤,都教會(huì)并迫使你成為真正的自己,然后想想接下來(lái)怎么做。