El lenguaje es la patria última del escritor.
語(yǔ)言是作家最后的祖國(guó)。
La identidad no es un punto de partida, sino un resultado.
身份不是起點(diǎn),而是結(jié)果。
México es un país de espejos rotos, donde cada fragmento refleja una realidad distinta.
墨西哥是一個(gè)破碎鏡子的國(guó)家,每個(gè)碎片都反映著不同的現(xiàn)實(shí)。
Escribir es una forma de resistencia contra el olvido.
寫(xiě)作是對(duì)抗遺忘的一種形式。
La novela es el género que mejor expresa la complejidad humana.
小說(shuō)是最能表達(dá)人類(lèi)復(fù)雜性的體裁。
The true writer is one who writes because he has something to say, not because he wants to say something.
真正的作家是因?yàn)橛性?huà)要說(shuō)而寫(xiě)作,而不是因?yàn)橄胝f(shuō)些什么而寫(xiě)作。
The writer is a professional observer.
作家是專(zhuān)業(yè)的觀察者。
History is a nightmare from which I am trying to awake.
歷史是一場(chǎng)我試圖從中醒來(lái)的噩夢(mèng)。
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.
應(yīng)對(duì)不自由世界的唯一方法是變得如此絕對(duì)自由,以至于你的存在本身就是一種反叛。
To write is to rewrite.
寫(xiě)作就是重寫(xiě)。