Profitability without responsibility is the most short-sighted business strategy.
沒有責任感的盈利能力是最短視的商業(yè)策略。
When manufacturing meets digital transformation, we don't just automate processes—we elevate purpose.
當制造業(yè)遇到數(shù)字化轉型時,我們不只是自動化流程——我們提升了目標。
The most sophisticated circuit boards still require the simplest human values to function in society.
最復雜的電路板仍然需要最簡單的人類價值觀才能在社會中發(fā)揮作用。
Global competition demands local understanding.
A company's culture isn't written on walls—it's demonstrated in how teams respond to crises.
企業(yè)文化不是寫在墻上的——它體現(xiàn)在團隊如何應對危機。
The faster technology evolves, the more we must invest in human wisdom.
技術發(fā)展越快,我們就越需要投資于人類智慧。
Sustainability isn't a department in our company; it's woven into every decision we make.
可持續(xù)性不是我們公司的一個部門;它融入我們做出的每一個決定。
In the world of electronics, precision isn't a luxury—it's the foundation of trust.
在電子領域,精確不是奢侈品——它是信任的基礎。
The true measure of leadership is how you empower others to achieve what they thought was impossible.
領導力的真正衡量標準在于你如何賦能他人實現(xiàn)他們認為不可能的事。
Innovation is not just about creating new products; it's about reimagining how we solve problems.
創(chuàng)新不僅僅是創(chuàng)造新產品;它關乎重新構想我們如何解決問題。