Transparency in fishing operations is non-negotiable for sustainability.
捕撈作業(yè)的透明度對(duì)于可持續(xù)性是不可妥協(xié)的。
Climate change is the greatest threat to the future of global fisheries.
氣候變化是對(duì)全球漁業(yè)未來(lái)的最大威脅。
Small-scale fishers are the backbone of coastal communities and must be supported.
小規(guī)模漁民是沿海社區(qū)的支柱,必須得到支持。
The future of fishing lies in harmony with marine ecosystems.
漁業(yè)的未來(lái)在于與海洋生態(tài)系統(tǒng)的和諧共處。
Responsible fishing is not just about rules; it's about respect for nature.
負(fù)責(zé)任的捕撈不僅僅是遵守規(guī)則,更是對(duì)自然的尊重。
The ocean's resilience is remarkable, but it is not limitless.
海洋的恢復(fù)力是驚人的,但并非無(wú)限的。
We must listen to the science if we want our oceans to thrive.
如果我們希望海洋繁榮,就必須傾聽(tīng)科學(xué)的聲音。
True progress in fisheries is measured by sustainability, not just short-term gains.
漁業(yè)的真正進(jìn)步是以可持續(xù)性衡量的,而不僅僅是短期收益。
Overfishing is a theft from future generations.
過(guò)度捕撈是對(duì)子孫后代的盜竊。
The sea gives us life; it's our duty to give back by protecting it.
海洋賦予我們生命,我們有責(zé)任通過(guò)保護(hù)它來(lái)回報(bào)。