The companies that will succeed are those that view environmental challenges as business opportunities.
那些將環(huán)境挑戰(zhàn)視為商業(yè)機會的公司將會成功。
True innovation happens at the intersection of diverse perspectives and disciplines.
真正的創(chuàng)新發(fā)生在不同觀點和學科的交叉點。
We must challenge conventional wisdom and be willing to reinvent our industry for a sustainable future.
我們必須挑戰(zhàn)傳統(tǒng)智慧,并愿意為可持續(xù)的未來重塑我們的行業(yè)。
The future belongs to those who can balance profitability with purpose.
未來屬于那些能夠平衡利潤與目標的人。
In times of change, the ability to adapt quickly becomes your greatest competitive advantage.《The Energy Imperative》
在變革時期,快速適應的能力成為你最大的競爭優(yōu)勢。
Collaboration across industries is key to solving the complex challenges we face in energy and climate.
跨行業(yè)合作是解決我們在能源和氣候方面面臨的復雜挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
Leadership is about making tough decisions today that will create a better tomorrow.
領導力就是今天做出艱難的決定,以創(chuàng)造更美好的明天。
The energy transition is the biggest opportunity of our lifetime, and we must embrace it with both courage and pragmatism.
能源轉(zhuǎn)型是我們一生中最大的機遇,我們必須以勇氣和務實的態(tài)度擁抱它。
Sustainability is no longer an option; it's a necessity for any business that wants to thrive in the long term.
可持續(xù)發(fā)展不再是可選項;它是任何希望長期繁榮的企業(yè)的必需品。
Innovation is not just about technology; it's about solving real-world problems in ways that create value for all stakeholders.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問題;它是以創(chuàng)造所有利益相關(guān)者價值的方式解決現(xiàn)實世界的問題。
- «
- »