Leadership is about leaving a legacy, not just a balance sheet.
領(lǐng)導(dǎo)力是關(guān)于留下遺產(chǎn),而不僅僅是資產(chǎn)負債表。
The world needs energy, but it needs responsible energy more than ever.
世界需要能源,但它比以往任何時候都更需要負責(zé)任的能源。
Resilience is built by learning from failures, not just celebrating successes.
韌性是通過從失敗中學(xué)習(xí)而建立的,而不僅僅是慶祝成功。
The best investments are those that align profitability with purpose.
最好的投資是那些將利潤與目標(biāo)結(jié)合起來的投資。
Great companies don't just adapt to change; they drive it.
偉大的公司不僅適應(yīng)變化,還推動變化。
The energy transition isn't a threat—it's an opportunity to reinvent ourselves.
能源轉(zhuǎn)型不是威脅,而是重塑自我的機會。
Every drop of oil saved through innovation is a step toward a cleaner future.
通過創(chuàng)新節(jié)約的每一滴石油都是邁向更清潔未來的一步。
Transparency builds trust, and trust is the currency of leadership.
透明建立信任,而信任是領(lǐng)導(dǎo)力的貨幣。
The future of oil lies in balancing economic growth with environmental stewardship.
石油的未來在于平衡經(jīng)濟增長與環(huán)境管理。
Risk management isn't about avoiding challenges—it's about preparing for them.
風(fēng)險管理不是回避挑戰(zhàn),而是為挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。