無人機的未來屬于那些敢于突破邊界的人。
The future of drones belongs to those who dare to push boundaries.
行業(yè)的發(fā)展需要標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。
Industry development requires standards and regulations.
技術(shù)必須回歸本質(zhì),解決真實問題。
Technology must return to its essence and solve real problems.
無人機的核心不是飛得多高,而是用得多好。
The core of drones is not how high they fly, but how well they are used.
企業(yè)的生命力在于持續(xù)創(chuàng)造價值。
The vitality of a company lies in continuously creating value.
沒有場景的技術(shù)是無源之水。
Technology without application scenarios is like water without a source.
數(shù)據(jù)是新時代的石油,但比石油更珍貴。
Data is the oil of the new era, but more valuable than oil.
未來的無人機將像今天的智能手機一樣普及。
Drones in the future will be as ubiquitous as smartphones are today.
無人機不是玩具,而是改變行業(yè)的工具。
Drones are not toys, but tools to transform industries.
真正的創(chuàng)新來自于對用戶需求的深刻理解。
True innovation comes from a deep understanding of user needs.