數(shù)據(jù)不是答案,而是問題的開始。
Data is not the answer, but the beginning of the question.
技術(shù)最大的敵人是慣性。
The biggest enemy of technology is inertia.
云計算的價值在于它讓計算變得民主化。
The value of cloud computing is that it democratizes computing.
未來的企業(yè)要么是數(shù)據(jù)驅(qū)動的,要么是被淘汰的。
Future companies are either data-driven or obsolete.
創(chuàng)新不是少數(shù)人的專利,而是每個人的機會。
Innovation is not the privilege of a few, but an opportunity for everyone.
信任是數(shù)字時代最稀缺的資源。
Trust is the scarcest resource in the digital age.
沒有場景的技術(shù)是沒有生命力的。
Technology without scenarios is lifeless.
技術(shù)應(yīng)該服務(wù)于人,而不是人服務(wù)于技術(shù)。
Technology should serve people, not the other way around.
數(shù)據(jù)驅(qū)動的時代,最大的浪費是數(shù)據(jù)的浪費。
In the era of data-driven, the biggest waste is the waste of data.
Cloud computing makes computing as accessible as water and electricity.