譯文:各位,你們要知道天下的事情靠別人是不行的,總是要要求自己去做正確的事。當(dāng)初那些迂腐的儒生說什么 “男尊女卑”“女子無才便是德”“夫?yàn)槠蘧V” 這些胡說八道的話,我們女子如果有志氣,就應(yīng)該號召志同道合的人一起來反對它。
譯文:在激流中屹立的柱石,力挽狂瀾,具有天才,建立偉大的功業(yè),把百姓從苦難中拯救出來,使國家的命運(yùn)如同磐石般穩(wěn)固,不是大英雄不能擔(dān)當(dāng)這樣的重任。
譯文:白云斜斜地掛在蔚藍(lán)的天空上,獨(dú)自登上高處心中一片悵然。遙想家鄉(xiāng)像什么呢?在那雜亂山峰的深處,一片翠綠如煙。
譯文:女人,通常是服從的。然而上古時期的女人,也有憑借權(quán)力行事的,大概是女子并不比男子遜色。
譯文:女子教育不興盛,種族就不會強(qiáng)大;女權(quán)不振興,國家勢必會衰弱。
譯文:今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列,但我的心卻比男子還要剛烈。
譯文:女權(quán)不能讓平庸的人占據(jù),對于不同種族的人勾結(jié)在一起只能空自嘆息。