The books that we reread the most are the ones that most clearly describe the world we already know.
The books that we reread the most are the ones that most clearly describe the world we already know.
我們重讀最多的書是那些最清楚地描述我們已經知道的世界的書。
I write fiction and I'm told it's autobiography, I write autobiography and I'm told it's fiction, so since I'm so dim and they're so smart, let them decide what it is or it isn't.
我寫小說,人們告訴我這是自傳;我寫自傳,人們告訴我這是小說。既然我這么笨,他們這么聰明,那就讓他們決定這是什么或不是什么吧。
The pleasure isn't in owning the person. The pleasure is this. Having another contender in the room with you.
樂趣不在于擁有這個人。樂趣在于此。在房間里與另一個競爭者在一起。
The only obsession everyone wants: 'love.' People think that in falling in love they make themselves whole? The Platonic union of souls? I think otherwise. I think you're whole before you begin. And the love fractures you. You're whole, and then you're cracked open.
每個人都想要的唯一癡迷:'愛'。人們認為在墜入愛河時,他們使自己完整?靈魂的柏拉圖式結合?我不這么認為。我認為你在開始之前就是完整的。而愛讓你破碎。你是完整的,然后你被裂開了。
The truth is that in America, the Jew is a figment of the non-Jew's imagination.
事實上,在美國,猶太人是非猶太人想象中的虛構人物。
A Jewish man with parents alive is a fifteen-year-old boy, and will remain a fifteen-year-old boy until they die!
一個有父母在世的猶太男人是一個十五歲的男孩,并且將一直是一個十五歲的男孩,直到他們去世!
The fact remains that getting people right is not what living is all about anyway. It's getting them wrong that is living, getting them wrong and wrong and wrong and then, on careful reconsideration, getting them wrong again.
事實上,把人看透并不是生活的全部。把人看錯才是生活,一錯再錯,然后經過仔細的重新考慮,再次看錯。
Literature isn't a moral beauty contest.
文學不是一場道德選美比賽。
The road to hell is paved with works-in-progress.
通往地獄的路是由未完成的作品鋪成的。
- «
- »