The secret of theory is that truth does not exist.
The only weapon of power, its only strategy against this defection, is to reinject realness and referentiality everywhere, in order to convince us of the reality of the social, of the gravity of the economy and the finalities of production.
權(quán)力唯一的武器,它對(duì)抗這種背叛的唯一策略,就是到處重新注入真實(shí)性和指涉性,以使我們相信社會(huì)的現(xiàn)實(shí)性、經(jīng)濟(jì)的嚴(yán)重性和生產(chǎn)的終極性。
Seduction is always more singular and sublime than sex and it commands the higher price.
誘惑總是比性更獨(dú)特、更崇高,它要求更高的代價(jià)。
The very definition of the real becomes: that of which it is possible to give an equivalent reproduction... The real is not only what can be reproduced, but that which is always already reproduced. That is the hyperreal.
真實(shí)的定義變成了:能夠給出等價(jià)復(fù)制的東西……真實(shí)不僅是能夠被復(fù)制的,而且是總是已經(jīng)被復(fù)制的。這就是超真實(shí)。
The system is not a system of production, but a system of consumption.
系統(tǒng)不是一個(gè)生產(chǎn)系統(tǒng),而是一個(gè)消費(fèi)系統(tǒng)。
The world is not dialectical—it is sworn to extremes, not to equilibrium, sworn to radical antagonism, not to reconciliation or synthesis.
世界不是辯證的——它誓死走向極端,而不是平衡,誓死走向激進(jìn)的對(duì)抗,而不是和解或綜合。
The real is no longer real.
真實(shí)不再真實(shí)。
The system produces needs faster than it can satisfy them, and thus it perpetuates itself.
系統(tǒng)生產(chǎn)需求的速度比滿足需求的速度更快,因此它自我延續(xù)。
The masses are not a referent, they are an object.
大眾不是一個(gè)參照物,而是一個(gè)對(duì)象。
The only way to escape the system is to play with it, to turn its own logic against itself.
逃離系統(tǒng)的唯一方法就是與它玩耍,用它的邏輯來對(duì)抗它自己。
The secret of theory is that truth does not exist.