As much as child e'er loved, or father found.
Sir, I love you more than words can wield the matter.
Time shall unfold what plaited cunning hides.
Most choice, forsaken; and most loved, despised!
Dearer than eye-sight, space, and liberty; Beyond what can be valued, rich or rare;
That we our largest bounty may extend Where nature doth with merit challenge.
Tell me, my daughters,Which of you shall we say doth love us most?
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all?
“Tis this times” plague, when madmen lead the blind.
Blow, winds, and crack cheeks! Rage!Blow!
Nothing will come of nothing.
力量!廢話!我們變成這樣那樣,全在于我們自己。我們的身體就像一座園圃,我們的意志是這園圃里的園丁。
多疑的人是不會(huì)因此而滿足的;他們往往不是因?yàn)橛辛耸裁蠢碛啥刀?,只是為了嫉妒而嫉妒,那是一個(gè)憑空而來、自生自長(zhǎng)的怪物。
惡魔往往用神圣的外表,引誘世人干最惡的罪行。
名譽(yù)是一件無聊的騙人的東西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么過失。
我已經(jīng)失去我的生命中不死的一部分,留下來的也就跟畜生沒有分別了。
我要叫你跌翻在你自己的禮貌中間。
缺少作惡的本能,往往使我不能做我所要做的事。
世人所知道的我,并不是實(shí)在的我。