夢
譯文:早知道人生像場大夢,何必被虛名束縛住自己。
譯文:人生就像一場醉夢,快樂憂愁都不要太當(dāng)真。
譯文:江河?xùn)|流永不回頭,生死其實(shí)就像一場夢。
The dead speak through us, in our dreams, in our words.
The border between dream and reality is thinner than we think.
The world is a dream we share.
The only thing that comes to a sleeping man is dreams.
The poet is the brother of the dreamer and the madman.
The end of wisdom is to dream high enough to lose the dream in the seeking of it.
History is a nightmare from which I am trying to awake.