譯文:農(nóng)民眼淚像雨一樣流,又能怎樣呢?當(dāng)官的應(yīng)該體恤百姓的辛苦啊!
譯文:讀書人本來就不是大富大貴的命,得意時(shí)也不必炫耀錦衣玉食。
譯文:早知道人生像場大夢,何必被虛名束縛住自己。
譯文:深夜獨(dú)自思考,沒人可以商量。勸你還是好好睡覺吧,窮富都是老天安排的。
譯文:人生就像一場醉夢,快樂憂愁都不要太當(dāng)真。
譯文:昨天還看見花開,今天就看見花落?;ㄩ_花落本是無情的自然規(guī)律,別怪夜里風(fēng)雨太狠——人生也是這樣無常。
譯文:人生就像江河里的一葉小舟,富貴功名都是過眼云煙。
譯文:年紀(jì)大了經(jīng)不起生死離別,在異鄉(xiāng)的日子里眼淚總打濕衣裳。
譯文:江河?xùn)|流永不回頭,生死其實(shí)就像一場夢。
譯文:人生要及時(shí)行樂,等到老了再看花,只會(huì)覺得凄涼。
譯文:西風(fēng)落日下野草斑駁,秋日天空云淡風(fēng)輕,一只孤鳥飛過。我這個(gè)兩鬢斑白的游子,又騎著馬登上了太行山。
譯文:古廟里黃葉堆積,寒雨蕭瑟;青山上的荒墳籠罩著白云。為什么自從離開朱仙鎮(zhèn),就再也沒聽到岳飛將軍勝利的消息?
譯文:告訴遠(yuǎn)方的游子:別為這點(diǎn)寒冷發(fā)愁。春天馬上就要來了,就在你家東邊不遠(yuǎn)處。
譯文:從深山里開采出來,經(jīng)過千錘百煉,烈火焚燒也毫不在乎。就算粉身碎骨也不怕,只為在世上留下清白的名聲。
- «
- »