The Exclusion Principle is laid down purely,for the benefit of the electrons themselves, who might be corrupted (and become dragons and demons) if allowed to associated too freely。
制定不相容原理純粹是為了電子們自己好,如果讓它們自由來(lái)往的話,它們恐怕會(huì)腐敗墮落(而變成妖魔鬼怪)。
最好的故事是那些挑戰(zhàn)我們以不同方式思考的故事。
譯文:兒孫們自有他們的幸福,作為長(zhǎng)輩就不要為兒孫們操心了。賞析:父母總是為兒女們操心太甚,可兒女們未來(lái)的路必須要靠他們自己走。所以,為人父母要學(xué)會(huì)放手,讓兒女們?cè)谏鐣?huì)中歷練,不斷成熟起來(lái)。
心理學(xué)應(yīng)關(guān)注心靈如何幫助我們適應(yīng)環(huán)境。
It's not the absence of fear. It's overcoming it. Sometimes you've got to blast through and have faith.
語(yǔ)言既是橋梁,也是障礙。