世界對(duì)于思考者是喜劇,對(duì)于感受者是悲劇。
孔子說(shuō):“生來(lái)就知道的,是上等人;學(xué)習(xí)后才知道的,是二等人;遇到困難才學(xué)習(xí)的,是三等人;遇到困難也不學(xué)習(xí)的,這就是下等人了。”
Pressure is a privilege.
Fiction is a lie that tells the truth.
解讀:不同生活背景造就知識(shí)盲區(qū),不能因他人不懂自己熟知之事就鄙夷,要放下傲慢,以包容開(kāi)放心態(tài)交流,尊重差異,尋求共識(shí)。
The novel is the art of the unfinished, the unresolved.
每個(gè)人在年輕時(shí)都知道自己的個(gè)人傳奇是什么。在他們生命的那個(gè)時(shí)刻,一切都是明確的,一切都是可能的。他們不怕做夢(mèng),渴望他們希望發(fā)生在生活中的一切。