Public discourse is transforming from rational argument into emotional performance.”
將氣候挑戰(zhàn)視為重塑機會的公司將會蓬勃發(fā)展。
在科學(xué)的世界里,合作是解開生命秘密的關(guān)鍵。
一幅畫像束縛住了我們。我們無法走出它,因為它存在于我們的語言中,語言似乎無情地一次次地重復(fù)給我們看。
Sustainability isn't a trend, it's our responsibility to the future.
民主開始失敗,政治生活變得貧乏,當(dāng)缺乏那些重要的公共領(lǐng)域時,如公共和高等教育,在這些領(lǐng)域中,公民價值觀、公共學(xué)術(shù)和社會參與允許對未來有更富想象力的把握,認真對待正義、公平和公民勇氣的需求。
我長期以來認為獨立是生活的最大祝福,是每一種美德的基礎(chǔ)。