One never reaches home, but wherever friendly paths intersect the whole world looks like home for a time.
人永遠(yuǎn)無法到達(dá)家,但在友好的道路交匯處,整個(gè)世界會(huì)在某個(gè)時(shí)刻看起來像家。
Success is not measured by profits alone, but by the positive impact we leave on society.
The teacher must believe in the potential of his students. He must see in each one of them a spark of the divine fire.
文學(xué)是一次旅行,一次對(duì)未知的探索,一次對(duì)真理的追尋。
When a person has value, they will serve you like an emperor.
Never stop asking questions—that’s where the answers begin.
成功的衡量標(biāo)準(zhǔn)不僅僅是季度利潤(rùn),還包括我們?cè)诒Wo(hù)地球的同時(shí)如何推進(jìn)科學(xué)發(fā)展。