The joy I felt at the prospect before me of being the instrument destined to take away from the world one of its greatest calamities, blended with the fond hope of enjoying independence and domestic peace and happiness, was often so excessive that, in pursuing my favourite subject among the meadows, I have sometimes found myself in a kind of reverie.
想到自己可能成為從世界上消除最大災(zāi)難之一的工具,同時懷有享受獨立、家庭和平與幸福的希望,這種喜悅常常如此強烈,以至于在草地上研究我喜愛的課題時,我有時會陷入一種遐想。
在人類(以及動物)的漫長歷史中,學(xué)會最有效合作與應(yīng)變的人最終勝出。
思考死亡的唯一宗教方式,是將其視為生命的一部分。
I don't let negativity steal my joy.