The true is the whole.
Drawing is a way of thinking on paper.
譯文:總想著對(duì)自己有利,反而會(huì)害了自己;能夠屈居人下,終有一天能居于人上。賞析:凡事多替別人著想,就是給自己積福,如果我們只謀求自己的個(gè)人利益,必將招致禍患。我們身處困境,要學(xué)會(huì)忍耐,懂得發(fā)憤圖強(qiáng),終有一天會(huì)令別人刮目相看。
互聯(lián)網(wǎng)正在成為明日地球村的廣場(chǎng)。
解釋:相信命運(yùn)的人,對(duì)長(zhǎng)壽與夭折泰然自若;相信道理,相信自然發(fā)展規(guī)律的人,就對(duì)是非對(duì)錯(cuò)順其自然;相信自我本心的人,就對(duì)人生順逆處之泰然;相信個(gè)人本性的人,就對(duì)個(gè)人的安危若無其事。
在危機(jī)時(shí)刻,真正的領(lǐng)導(dǎo)力會(huì)受到考驗(yàn)并顯現(xiàn)出來。
請(qǐng)看:世界上最重要且美好的事情是:人們并非一成不變,尚未定型——而是永遠(yuǎn)在變化之中。