了解我們的身體如何感知疼痛可以為數(shù)百萬(wàn)人帶來(lái)更好的治療和生活質(zhì)量的提升。
Understanding how our bodies perceive pain can lead to better treatments and improved quality of life for millions.
人們總覺(jué)得最有意思的話(huà)題就是與自己相關(guān)的話(huà)題。所以,要善于分析他人的問(wèn)題所在,并嘗試提出辦法來(lái)幫助他人。幾乎所有的人,無(wú)論他聲名多么顯赫、地位多么高貴,都愿意接受新的想法,當(dāng)然,前提是這些想法必須經(jīng)過(guò)深思熟慮。
我們根據(jù)世界對(duì)行動(dòng)的意義來(lái)感知它。
The moment the idea is admitted into society that property is not as sacred as the laws of God, and that there is not a force of law and public justice to protect it, anarchy and tyranny commence.
Love is not enough. It has to be tended, like a fire.