一本好書的標(biāo)準(zhǔn)在于它能在多大程度上擾亂和困擾讀者。
The measure of a good book is determined by how much it disturbs and troubles its reader.
領(lǐng)導(dǎo)力在于創(chuàng)造一個愿景,然后賦予他人實現(xiàn)它的能力。
I’m not here to fit into your box. I’m here to be myself.
La verdadera patria del poeta es su lengua.
勇敢一點,冒險一試,沒有什么能替代經(jīng)驗。
知識分子中最大的一些身份錯亂就是他們很難記得住自己不是上帝。
在每個角色中,都有我的一部分,而在我身上,也有我扮演的每個角色的一部分。
制造業(yè)的未來在于閉環(huán)系統(tǒng)。