藝術(shù)品的脆弱性常常是其最大的力量。
The fragility of an artwork is often its greatest strength.
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection。
未來屬于那些能夠平衡傳統(tǒng)與變革的人。
公眾非常寬容,他們原諒一切,除了天才。
所以,掌權(quán)者的主要任務(wù),就在于聚集天下的賢良之士罷了。
"Cinema is a medium that can transcend language and culture."
我一直是一個斗士,而且我將永遠是一個斗士。
我不是為當下做音樂,我是為未來做音樂。
譯文:車輛在崇山峻嶺中行駛看似無路,等到達山前發(fā)現(xiàn)有路可走,帆船在河中行走看似無法通過,等到了橋頭才發(fā)現(xiàn)船垂直于橋下。賞析:人的一生注定是坎坷不平的,會遇到很多棘手的事,不管如何,我們都應(yīng)該保持一顆平常心態(tài),從容應(yīng)對。