At twenty-one, I was a divorced single mother. At thirty, I was struggling to feed my children. At forty, I was starting over in a new country. At fifty, I was rebuilding my career. At sixty, I walked the runway at Fashion Week. Life begins at every age—if you dare to make a plan.
21歲時(shí),我成了離婚的單親媽媽;30歲時(shí),我為養(yǎng)活孩子苦苦掙扎;40歲時(shí),我在一個(gè)新的國(guó)家從頭開(kāi)始;50歲時(shí),我重建事業(yè);60歲時(shí),我走上時(shí)裝周T臺(tái)。人生在任何年齡都可以重啟——只要你敢制定計(jì)劃。
A sharp commentary on the absurdity of life and human experiences.
The best investment you can make is in yourself.
每個(gè)人都討論我的藝術(shù)并假裝理解,好像理解是必要的,而其實(shí)只需要去愛(ài)。
唯一能讓你成為更好的人的是你自己。
語(yǔ)言是一種皮膚:我用我的語(yǔ)言摩擦對(duì)方。就好像我有的是詞語(yǔ)而不是手指,或者我的詞語(yǔ)的尖端是手指。
技術(shù)的真正潛力在于它賦予個(gè)人和社區(qū)的能力。