The truth about the world is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is. A hat trick in a medicine show. A fevered dream. A trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent. An itinerant carnival. A migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.
世界的真相是任何事情都可能發(fā)生。若非你從出生起就見慣了這一切,從而消解了它的怪異,它就會(huì)向你展現(xiàn)其本來面目。一場(chǎng)藥鋪里的戲法。一場(chǎng)高燒的夢(mèng)。一場(chǎng)充斥著既無先例也無類比的奇美拉的恍惚。一場(chǎng)巡回的嘉年華。一場(chǎng)遷徙的帳篷秀,在許多泥濘的場(chǎng)地搭臺(tái)后,其最終目的地是無法言說且災(zāi)難性得超乎想象的。
我寫作是為了讓不可能變得不可避免。
Ideology represents the imaginary relationship of individuals to their real conditions of existence.
意識(shí)形態(tài)表現(xiàn)了個(gè)體與其真實(shí)存在條件之間的想象關(guān)系。
The companies that survive will be those that put sustainability at the core of their strategy.
"The world is a stage, but the play is badly cast."
這是最好的時(shí)代,也是最壞的時(shí)代;這是智慧的時(shí)代,也是愚蠢的時(shí)代;這是信仰的時(shí)代,也是懷疑的時(shí)代;這是光明的季節(jié),也是黑暗的季節(jié);這是希望的春天,也是絕望的冬天;我們什么都有,也什么都沒有;我們正走向天堂之路,也正走向地獄之門。
Traceability isn't just for consumers—it's our moral obligation.
Safety is our top priority in all operations. No progress is worth compromising the well-being of our employees and communities.
不學(xué)習(xí)歷史的人注定要重復(fù)錯(cuò)誤。